茶顏悅色
(相關(guān)資料圖)
英文名叫"SexyTea"
你覺得合適嗎?
9月9日,南京第三家茶顏悅色在水游城正式開業(yè)。近日,有南京市民表示,看到了茶顏悅色水游城店外墻上"SexyTea"的英文招牌覺得不妥,認(rèn)為這樣的英文表述配上古典的女子形象會引發(fā)不好的聯(lián)想,而此前茶顏悅色"SexyTea"的英文翻譯就曾引發(fā)網(wǎng)友討論。
茶顏悅色南京水游城店外墻上"SexyTea"的英文招牌引發(fā)熱議
英文招牌"SexyTea"引爭議
目前,茶顏悅色在南京已經(jīng)開了三家店,在新街口店并未看到"SexyTea"的英文招牌。不過,新開的水游城店兩面外墻上除了有大眾熟知的古典女子形象logo外,logo下面還有"SexyTea"的英文字樣。
“一個冷知識,
茶顏悅色的英文翻譯是‘SexyTea’”
“茶顏悅色的英文名
居然叫‘SexyTea’,一言難盡?!?/strong>
……
此前,茶顏悅色的英文名就曾引發(fā)過網(wǎng)友的討論,不少網(wǎng)友認(rèn)為這樣的英文表述不合適,感覺在打擦邊球,讓人不舒服。
有網(wǎng)友覺得,茶顏悅色在大家心中本來是中式奶茶的代表,具有濃厚的古典韻味,"SexyTea"的英文表述顯得不太相配、不適宜。
還有網(wǎng)友表示不理解,"Sexy"雖然也有很多種不同的意思解釋,可以表達"吸引人的"等,但是可選擇的英文單詞這么多,為什么非要選擇這樣一個和品牌特點關(guān)聯(lián)不大,還容易引發(fā)大家誤會的單詞。
那些年
茶顏悅色抖過的機靈
2021年2月,有網(wǎng)友質(zhì)疑茶顏悅色在產(chǎn)品包裝上標(biāo)注“買奶茶的美女很多,如果你碰巧認(rèn)識了一個,可以小聲告訴我們的小伙伴,我撿了一個簍子”這句話涉嫌物化女性。
隨后,茶顏悅色在官方微博發(fā)布聲明,其中就茶顏悅色長沙話主題貴胄杯上因"撿簍子"這句長沙俚語的不妥造句給大家?guī)淼脑愀庥^感致歉,表示將立即召回這一批長沙話主題馬克杯,還會認(rèn)真反思這次事件產(chǎn)生背后的原因,從創(chuàng)作尺度、創(chuàng)作管理、產(chǎn)品管理等各個環(huán)節(jié)去改進。
針對"茶顏悅色廣告創(chuàng)意被疑侮辱女性"一事,人民網(wǎng)網(wǎng)絡(luò)評論部官方微博"人民網(wǎng)評"發(fā)表評論表示,品牌營銷也要把握好幽默的邊界。
評論指出:"品牌在做宣傳營銷時,都有其想要表達的主題,但廣告是面向所有人的,自然要考慮絕大部分人的感受。不能為了宣傳效果,而忽略可能會造成的社會影響。在營銷上搞創(chuàng)意、抖機靈無可厚非,但不可破了底線。守法遵規(guī),尊重公序良俗是紅線也是底線。任何試圖挑戰(zhàn)公眾底線、突破幽默邊界的手段、套路,不僅添不了彩,反而會起到反作用。"
臺風(fēng)“梅花”遠離
上海的天氣又逐漸恢復(fù)了原來的秩序
風(fēng)力正逐步減小
隨著“梅花”進一步北上減弱,
上海接下來要涼快了?
【天氣】
了解詳情
熱門